Tag Archives: 2012

Constitución

– Duration / Duración: 00:28:00

 

 

Synopsis/ Sinopsis:

The peripheral neighborhood of Constitución in the city of Buenos Aires is portrait out of characters that bring life to a Box Gym and Dominican beauty salons.In this mix of different occupations and dreams, the characters build day by day their identity.

 

Constitución, un barrio marginal de la ciudad de Buenos Aires, es retratado a partir de personajes que dan vida a un gimnasio de box ubicado debajo de la estación de trenes y a peluquerías. Ellos llegaron con la ola de inmigrantes dominicanos de los últimos años. En esta mezcla de oficios y sueños, los personajes, construyen día tras día su identidad.

 

Constitución, um bairro marginal da cidade de Buenos Aires, é retratado através de personagens que dao vida a uma academia de box, localizada abaixo da estacao de trem, e cabeleireiros que surgiram com a onda de imigrantes dominicanos que vem ocorrendo nos últimos anos.

 

 

– Long Synopsis / Sinopsis Larga:

The peripheral neighborhood of Constitución in the city of Buenos Aires is portrait out of characters that bring life to a Box Gym, Dominican beauty salons and a nearby bar. The Gym is located below the train station. Each day, coaches, amateurs and professionals get together there. While some of them dream about their first great victory, the other ones just think about the time of hanging their gloves up. Just some blocks away, a new wave of Dominican immigrants settle the neighborhood with hair salons. And among scissors, curlers, and meticulous haircuts, they share their manners of living and homesickness. In this mix of different occupations and dreams, the characters of Constitución build day by day their identity.

 

Constitución, un barrio marginal de la ciudad de Buenos Aires, es retratado a partir de personajes que llegaron desde puntos muy diversos. Los lugares de encuentro son peluquerías y un gimnasio de boxeo ubicado debajo de la estación de trenes. En este subsuelo conviven diariamente, entrenadores, amateurs y profesionales. A unas cuadras, una nueva ola de inmigrantes dominicanos pobló el barrio de peluquerías. Y entre tijeras, ruleros y cortes meticulosos comparten sus costumbres y nostalgias por la tierra natal. En esta mezcla de oficios y sueños, los personajes, construyen día tras día su identidad.

 

Constitución, um bairro marginal da cidade de Buenos Aires, é retratado a partir de personagens que dão vida a uma academia de box, localizada abaixo da estação de trem, e cabeleireiros que surgiram com a onde de imigrantes dominicanos que vem ocorrendo nos últimos anos. Nessa mistura de sonhos e ofícios, os personagens constroem dia a dia a sua identidade.

 

 

– Director´s Biography / Biografía de la Directora:

NATALIA ARDISSONE – JIMENA CANTERO

Jimena Cantero y Natalia Ardissone are  graduated in Image and Sound Design from the University of Buenos Aires. In 2008 Jimena participated in the Human Rights Festival and the Documentary Movement Festival with the short film “Pablo y Ada”. Natalia directed the dance video “Inside” which participated in 2009 in the Ciudanza Festival. Both of them teach audiovisual arts and realize documentary projects.

Natalia Ardissone born in Buenos Aires in 1985. She studied Image and Sound Design from the University of Buenos Aires. She directed  dance videos  and short films. The dance video “Inside” participated in 2009 in the Ciudanza Festival.  She teaches audiovisual arts.

Jimena Cantero was born in Paraná, in Entre Rios province, in 1982. She Studied Social Communication at UNER and Image and Sound Design at the UBA. In 2008 she participated in the Human Rights Festival and the Documentary Movement Festival with the short film “Pablo y Ada”. She teaches audiovisual arts to children and youth.

 

Jimena Cantero y Natalia Luz Ardissone egresaron de la Carrera de Diseño de Imagen y Sonido de la Universidad Nacional de Buenos Aires.

Jimena nació en 1982, en Paraná Entre Ríos, donde estudió Comunicación Social. En 2008,  participó en el 10º Festival  Internacional de Derechos Humanos y el Festival del Movimiento Documentalista con su cortometraje “Pablo y Ada”.

Natalia nació en Buenos Aires en 1985. Estudió danzas y dirigió el video-danza “Dentro” que participó en 2009 del festival VideodanzaBA. Realizaron juntas el documental “Constitución” que participó en 2012 del BAFICI, del Festival Cine Migrante, del Festival Latinoamericano de Cine de UNSAM (obteniendo el premio Mejor Cortometraje Documental), del FLVR (de Rosario), entre otros. También en 2012 dirigieron el Video-homenaje Ana Kamien en el marco de la inauguración del Festival de Danza de la Ciudad de Buenos Aires. Ambas se dedican a la enseñanza de artes audiovisuales para niños y jóvenes.

 

 

– Overview / Ficha técnica:

Director / Director: Natalia Ardissone, Jimena Cantero

Script / Guión: Natalia Ardissone, Jimena Cantero

Cinematography / Dirección de fotografía: Axel Rosito, Jimena Cantero, Natalia Ardissone

Editing / Edición: Ardissone, Jimena Cantero

Post Production Sound / Post-producción de sonido: Chelo Páez

Post-Production Color / Post-producción de Color: Axel Rosito

Sound / Sonido directo: Chichi Sosa

Produced by / Producido por: El Camalote Cine

 

– Cast / Actores:

 

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– BAFICI, Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente; 04/2012; Argentina.

– FLVR Festival Latinoamericano de Video y Artes Audiovisuales de Rosario; 09/2012; Argentina.

– Festival Internacional de cine Latinoamericano de la UNSAM, “Mejor Corto Documental”; 09/2012; Argentina.

– Festival Internacional de Cine y Formación en Derechos Humanos de las Personas Migrantes; 10/2012; Argentina.

– Muestra Internacional de Cine Independiente de Osorno; 03/2013; Chile.

– Festival Internacional de Cine Social de Concordia, “Mejor Edición”; 04/2013; Argentina.

– Mostra Internacional de Cinema i Formacio en Drets Humans de les Persones Migrants; 07/2013; España.

– Muestra Internacional de Cine y Formación en Derechos Humanos de las Personas Migrantes; 08/2013; Chile.


– Links:

Trailer: http://vimeo.com/39382739

 

Posted in Cortometrajes, Documental, Short Film | Tagged , , | Comentarios desactivados en Constitución

Rodencia y el Diente de la Princesa

RODENCIA Y EL DIENTE DE LA PRINCESA (2012)

(Rodencia and the Princess Tooth)

(Rodencia et la Dent de la Princesse)

 

Duration / Duración: 01:27:31

 

 

Synopsis / Sinopsis:

This is a story about the adventures of a small mouse called EDAM, a clumsy wizard’s apprentice and his love for BRIE, a beautiful, confident little girl mouse with whom he will conquer all sorts of dangers while on a quest to obtain the Tooth of the Princess and save RODENCIA, the peaceful kingdom of mice, under siege by the evil ROTEX and his army of ferocious rats who want to keep the treasure and dominate their realm. In the midst of the woods, the magic of light and the powers of darkness, of love and resentment will confront each other. EDAM and ROTEX will fight to the very end in a duel from which only one will emerge victorious.

 

Es la historia de aventuras y amor del pequeño ratón EDAM, torpe aprendiz de mago y de la bella y segura ratoncita BRIE, quienes deberán enfrentar los más variados peligros para obtener el poder que otorga el diente de una princesa humana y así derrotar al ejército de feroces ratas comandado por el malvado ROTEX quien invade RODENCIA, el pacífico reino de los ratones, para dominarlo y quedarse con su tesoro. En el medio del bosque, la magia de la luz y la de la oscuridad, el amor y el rencor, se enfrentarán. EDAM y ROTEX lucharán sin tregua, en un duelo donde solo uno saldrá victorioso.

 

 

– Director´s Biography / Biografía del Director:

DAVID BISBANO

After completing his studies at the “Escuela Superior de Cinematografía” in Buenos Aires where he studied film-making and art photography, begins to work as a photographer in advertising using medium and large format cameras and learning to develop S-8mm and 16mm black and white film. Simultaneously, he starts making experimental short films. In 1997 and for a five years period, works in the Art department at Pol-ka Producciones, a prestigious films and TV production house, where participates in the production of more than ten TV shows and a series of feature films. In 2000, films “B (corta)”, his first feature film, an independent production. “B (corta)” participates in the 6th edition of BAFICI and various other international film festivals. In 2002, begins to direct commercials for Storm Films (Perú) and Cinetauro (Argentina) specializing in digital visual content and post-production FX. He directs various short films and music videos. In 2005, shoots his second feature film “María and Juan (they never met but already like each other)”. The film premiered at the 8th edition of BAFICI and then the film travels to others international film festivals. In 2006, he travels to Perú under contract with JC Entertainment SAC to direct “Valentino y el Clan del Can”. The film, entirely created in 3D animation, premiered in 2008 in over fifteen countries and received several international awards. Between 2007 and 2011 writes and directs “Rodencia y el Diente de la Princesa” an Argentine-Peruvian coproduction of a stereoscopic 3D animation feature film which premiered in Perú in October 2012. Currently is preparing two next features “El Mito” to be shot during 2013, a film in the genre “fantastic”, one which is strongly associated with Latin American literature, and “El Rey Herido”.

 

Después de terminar sus estudios en la Escuela Superior de Cinematografía, comenzó a trabajar como fotógrafo para publicidad gráfica, aprendiendo a revelar S-8mm y 16mm B&N. En paralelo filma cortometrajes experimentales. A partir de 1997 trabaja por 5 años en el Dpto. de Arte de POL-KA Producciones, prestigiosa productora de cine y TV, participando en más de 10 programas de TV y varios largometrajes. En el 2000 filma el largometraje “B (corta)”, su ópera prima, filmada con una Bolex H-16mm, con una producción totalmente independiente. “B (corta)” participa en la Competencia Nacional de la 6ª Edición del BAFICI y varios festivales internacionales. En 2002 comienza a dirigir publicidades para Storm Films (Perú) y Cinetauro (Argentina), especializándose en trabajos con contenido visual y post-producción digital, realizando varios cortos y videos musicales. En 2005 filma su segundo largometraje “María y Juan (no se conocen y simpatizan)” que participa de la Competencia Nacional de la 8ª Edición del BAFICI y de otros festivales internacionales. En 2006 viaja a Perú contratado por JC Entertainment SAC para dirigir “Valentino y el Clan del Can” largometraje realizado en animación 3D que ganó varios premios internacionales. Entre 2007 y 2011 escribe y dirige “Rodencia y el Diente de la Princesa” largometraje de animación 3D estereoscópica, co-producción Argentina-Perú. Actualmente prepara su próximo largometraje “Rey Herido” a rodarse en 2013.

 

 

– Director´s Filmography / Filmografía del Director: 

B (corta) – 2000

María y Juan (no se conocen y simpatizan) – 2005

Valentino y el Clan del Can – 2006

 

 

– Overview / Ficha Técnica

Director / Dirección: David Bisbano

Screenplay / Guión: David Bisbano – Raquel Faraoni Marro

Cinematographer / Dirección de Fotografía: Patricio Geraghty

Art Director / Dirección de Arte: David Bisbano

Animation Director / Director de Animación: Williams Mantari Castro – Piero Vallebuona Panizo

Cloth Director / Director de Cloth: Henry Palomino Rojas

Modeling Director / Director de Modelado: Marco Antonio Salas

Render Director / Director de Render: Heidy Schiller

Textures / Texturas: Leoncino Alban – Heidy Schiller

Sound Director / Dirección de Sonido: Jesica Suárez

Music / Música: Panchi Quesada

Dubbing / Doblaje: Ricardo Alanis

Edition / Edición: David Bisbano

Post-Production Director / Director de Post-producción: Leonardo Yabiku Terukina

Productor / Producción: Milton Guerrero – Rafael Casas de las Peñas – Álvaro Urtizberea

Produced by / Producido por: Vista Sur SRL – RedPost Studio SAC

 

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– BAFICI Buenos Aires International Film Festival, Baficito Section – “Audience Award”; Argentina; 04/2013.

 

 

– Links:

Web: http://www.rodencia.com.ar 

IMDB: http://www.imdb.com/title/tt2439190/

Trailer: http://www.youtube.com/watch?v=XZggfGgvnyY

 

 

– Film Festival Contact / Contacto para Festivales:

Gisela Chicolino

FilmsToFestivals

Promoting Films for Festivals

Gisela@filmstofestivals.com

+54 11 4826 7014 / +54 9 11 5181 1740

Beruti 3429 9 F

 

 

– Production Company Contact / Contacto Empresa Productora:

Vista Sur SRL
Alvaro Urtizberea
info@vistasurfilms.com.ar

TEL: +54 11 43 31 31 31
Cel +54 9 11 4417 4122

Venezuela 615 Of. 2

 

 

– Distribution Company Contact / Contacto de Empresa Distribuidora:

Filmsharks International

Guido Rud

guido_rud@filmsharks.com

Cel: +54 9 11 4180 6363

Posted in Animation Film, Feature Films, Largometrajes | Tagged , , , | Comentarios desactivados en Rodencia y el Diente de la Princesa

Johnny, se bueno

Johnny, be good

Duration / Duración: 00:10:40

 

 

Synopsis / Sinopsis:

A country house in Patagonia, in the south of Argentina, is stolen by some kids at night when the owner is at work. Tired of this, decides to contacto some dark friends to defend their property and punish the young thieves.

 

Dos amigos (Johnny y Gastón) entran a robar a la chacra de un hombre (Anibal). Ellos desconocen que Anibal tiene amistades peligrosas (Carlos) y no saben hasta donde puede llegar un hombre cuidando su propiedad.

 

Une maison à la campagne en Patagonia se fait voler la nuit par des garçons, pendant que son propriétaire travaille dehors. Fatigué d´une telle situation, il se decide à se contacter
avec quelques obscures amitiés pour defendre sa propriété et pour punir les jeunes voleurs.

 

 

– Long Synopsis / Sinopsis Larga:

A country house in Patagonia is stolen at night by some kids when the owner is at work. The owner (Anibal) call a friend (Carlos) to give a lesson to the young (Johnny and Gaston) and prevent re-entering to the property. One night the boys steal again and have drawbacks to almost be caught. The third night, they come back again without knowing that Carlos and Anibal and are waiting anxiously to give them their punishment.

 

Una casa de campo en la Patagonia es robada de noche por unos chicos cuando el dueño esta en el trabajo. El dueño (Anibal) llama a un amigo (Carlos) para darles una lección a los jóvenes (Johnny y Gastón) y evitar que vuelvan a ingresar en su propiedad. Una noche los chicos vuelven a robarle y tienen inconvenientes hasta casi ser agarrados. La tercera noche, vuelven sin saber que Anibal y Carlos los están esperando ansiosos para darles su castigo.

 

 

Director´s Biography / Biografía del Director:

JUAN AGUSTÍN FLORES 

Study Media Arts in IUNA since 2006. He has held important positions as assistant, director and editor for short films. In 2010 he had the opportunity to direct the documentary «Clorindo Testa». That same year he received subsidy from Fondo Nacional de las Artes through Fundesur Foundation. In 2012, he was selected to be part of the 7th edition of Talent Campus Buenos Aires organized by BAFICI and FUC. Also is participating in the contest Raymundo Greyzler 2012 with the project «La Tierra Sola» as co-writer and assistant director, selected by the region of Patagonia. In the same year he wrote the short film «Eterna y Vieja Juventud» which is seeking funding to film in Patagonia. In 2013 filmed the short film «Tres» co-directed with Ivan Iannamico, is in post-production, with completion by March 2013. Also works as a personal assistant of director Pablo Fendrik, whome in April 2013 is going to work in the direction area for the film «The Burning» starring Gael Garcia Bernal, Alice Braga and Facundo Arana, produced by Magma Films. Currently preparing to shoot another short film in May 2013 and is currently writing his first feature film.

 

Estudia la Licenciatura en Artes Audiovisuales en el IUNA desde el 2006. Ha desempeñado cargos importantes como asistente de dirección y montajista para cortometrajes. En 2010 tuvo la oportunidad de dirigir el documental “Clorindo Testa”. Ese mismo año recibió el subsidio del Fondo Nacional de las Artes por medio de la Fundación Fundesur. En el año 2012, fue seleccionado para formar parte de la 7° edición del Talent Campus de Buenos Aires organizado por el BAFICI y por la Universidad del Cine. También está participando del concurso Raymundo Greyzler 2012 con el proyecto la “La Tierra Sola” como co-guionista y asistente de dirección, seleccionado por la región de la Patagonia. Actualmente prepara su tercer cortometraje y escribe su primer largometraje. En el 2012 escribio el cortometraje “eterna y vieja juventud” que se encuentra buscando financiación para filmar en la Patagonia. En el año 2013 filmo el cortometraje “tres” co-dirigido con Ivan Iannamico, se encuentra en post-producción, con fecha de finalización para marzo 2013. Tambien trabaja como asistente personal del director Pablo Fendrik, y en abril del 2013 trabajara en el área de dirección para la película “El Ardor” protagonizada por Gael Garcia Bernal, Alice Braga y Facundo Arana y producida por Magma Cine. Actualmente prepara otro cortometraje para filmar en mayo del 2013 y se encuentra escribiendo su primer largometraje.

 

– Filmography / Filmografia:

2011 Autodestierro (shortfilm)

2010 Clorindo/Testa (documental)

 

 

Director statement:

«Johnny, be good» talks about what happens in the south fields a few kilometers of the city. It is a way to show that times have changed and in the farms also arrives money and technology. No longer are those fields with tractors and craftsmanship mate. In most fields, now the owners have 4x4s trucks and cell phone and that coexists with what left from years past. Robberies, stories outside the law, justice by your own and friendship are situations that happen in «Johnny be good». We speak of friendship of young and adults, the care of private property and theft by necessity or adventure. This is a small story of many that happen in Patagonia, southern Argentina. There are other laws and these situations happen all the time. Try to tell this story with respect. The white and black refers to an uncertain time and no evidence the morality of the characters.

 

En “Johnny se bueno” hablamos de lo que pasa en los campos del sur a pocos kilometros de la ciudad. Es una forma de mostrar que los tiempos cambiaron y que a las chacras también llego el dinero y la tecnología. Ya no son los campos del tractor y del mate artesanal. En la mayoria de los campos, hoy estan los dueños con sus camionetas 4×4, sus celulares y eso convive con lo que quedo de años pasados. Los robos, las historias al margen de la ley, la justicia por mano propia y la amistad son situaciones que pasan en “Johnny se bueno”. Hablamos de la Amistad de los jóvenes y de los adultos, del cuidado de la propiedad privada y del robo por necesidad o por aventura. Es una historia chica de las tantas que suceden en la Patagonia, al sur de la Argentina. Allí las leyes son otras y estás situaciones pasan todo el tiempo. Trate de contar esta historia con respeto. El color blanco y negro remite a un tiempo incierto y no evidencia la moralidad de los personajes.

 

Overview / Ficha Técnica

Screenplay / Guión: Juan Flores – Guillermo Flores

Director / Dirección: Juan Flores

Productor / Productor: Pablo de Dios

Executive Productor / Productor Ejecutivo: Juan Flores – Pablo de Dios – Guillermo Flores

Photography Director / Dirección de Fotografía: José Muruat

Gaffer: Mauro Liciotti – Hernán Lopéz

Art Director / Dirección de Arte: Marina Cimerilli

Edditing / Montaje: Juan Flores

Sound / Sonido: Mauro Liciotti

Original Music / Música Original: Enrique Caneo

Postproduction Sound / Postproducción de Sonido: Pablo Torres

Color Correction / Corrección de Color: Juan Flores

– Cast / Elenco:

Pablo de Dios – Gastón Schvedt – Mauricio Lusardi – Enrique Caneo

 

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– Festival Internacional de Cine Lago Puelo; Chubut, Argentina; 11/2012.

 

 

Links:

Production Company: www.laconcienciafilms.com.ar

 

 

Posted in Cortometrajes, Ficción, Short Film | Tagged , , | Comentarios desactivados en Johnny, se bueno

Piezas para un Retrato

Parts for a Portrait

– Duration / Duración: 00:24:00

 

 

Synopsis / Sinopsis:

Life story of Ana María, an elderly German who testifies about his youth as a Red Cross nurse during Nazi Germany.

 

Historia de vida de Ana María, una anciana alemana que testimonia sobre su juventud como enfermera de la Cruz Roja durante la Alemania Nazi.

 

 

– Director´s Biography / Biografía del Director:

DEMIAN DE PALMA

Demian De Palma made ​​the race Documentary Film at the University Popular Madres de Plaza de Mayo. He also worked as a cameraman on several television documentaries.

 

Demian De Palma realizó la carrera de Cine Documental en la Universidad Popular Madres de Plaza de Mayo. Realizó trabajos como camarógrafo en varios documentales para la televisión.

 


– Director´s Filmography / Filmografía del Director:

(2012) ELECTROLANAGRAMA

 

– Director Statement:

The idea had before boarding the person documented, was to exclude any kind of archive material on it and work specifically on his image and story. To achieve an intimate tone on his record, was avoided while shooting the filmmaker’s presence on camera and accompanying others as members of his family. During editing, it was decided to place part of his narrative on a black background, not shown any, with the pretense that the viewer focuses only on his words and can also develop their imagination.

 

La idea que se tuvo antes de abordar a la persona que documenté, fue excluir todo tipo de material de archive sobre ella y trabajar específicamente sobre su imagen y el relato. Para lograr un tono intimista sobre su registro, se evitó durante la filmación  la presencia del realizador ante la cámara y el acompañamiento de otras personas como integrantes de su familia. Durante la edición, se decidió colocar parte de su narración sobre un fondo negro, sin ilustración alguna, con la pretención de que el espectador se concentre solo en sus palabras y pueda además desarrollar su imaginación.

 

 

– Work Team / Equipo de trabajo:

With Ana Maria, my interviewee, I had a very cordial relationship and extended throughout the recording, to the point of achieving your confidence and reduce your discomfort with the camera. With the technical team, the relationship was warm and friendly, without losing professionalism. Each of them have provided interesting ideas in your area, positively affecting the material.

 

Con Ana María, mi entrevistada, mantuve una relación muy cordial y extendida durante toda la filmación, al punto de lograr su confianza y reducir su incomodidad ante la cámara.  Con el equipo técnico, la relación fue cálida y amistosa, sin perder profesionalismo. Cada uno de ellos han aportado ideas interesantes en su área, afectando positivamente el material.

 

 

– Overview / Ficha técnica:

Director / Director: Demian De Palma

 

Script / Guión: Demian De Palma

 

Photography Director / Dirección de fotografía: Demian De Palma

 

Editing / Edición: Luis Felipe Fotheringham y Dario Fumagalli

 

Post Production Sound / Post-producción de sonido: Pepe Gramatico

 

Directed Sound / Sonido directo: Pablo Baur, Daniela Cohen

 

Subtitles / Subtitulado: Dario Fumagalli

 

Produced by / Producido por Demian De Palma

 

– Cast / Actores:

Ana María Muller

 

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– Festival de Cine Latinoamericano de la UNSAM, Sección Competitiva; Buenos Aires, Argentina; 09/2012

 

 

Posted in Cortometrajes, Documental, Short Film | Tagged , , , | Comentarios desactivados en Piezas para un Retrato

Zombirama

 

– Duration / Duración: 00:07:20

 

 

Synopsis / Sinopsis:

On March 24, 1976 begins a dictatorship in Argentina. Along seven years the military government kills 30,000 people and installs a macabre system that deepens social and economic injustices.

Coincidentally, that day, Buenos Aires is invaded by a group of zombies. The plague grows, spreading fear and desolation in the city, and reaches the peak in the Nineties.

 

El 24 de Marzo de 1976 comienza en Argentina un proceso dictatorial. Durante 7 años el gobierno militar mata a 30.000 personas e instala un sistema perverso de injusticias sociales y económicas. Coincidentemente en ese mismo día Buenos Aires es invadida por un grupo de Zombis. La plaga va creciendo, tiñendo a la ciudad de terror y desolación, encontrando su punto culmine en los años ´90.

 

Trailer:

 

 

– Director´s Biography / Biografía del Director:

 NANO BENAYON

It was running the year 1984 when he was in 4 degrees. He saw a bright object over Buenos Aires. He asked the priest if it was a UFO and he received the answer: «Those things do not exist.» I hate him swearing that he would be the best director of visual arts in the world. He is working on that.

 

Director, Director de Arte.

Corría al año 1984, yo me encontraba en 4 grado en ese entonces, de pronto la maestra nos sugirió que con mucho orden volteemos a las ventanas que daban hacia la calle para ver un  extraño objeto brillante que flotaba sobre el cielo de Bs As «sería un ovni?». Este punto brillante en las lejanías del cielo se mantuvo visible durante todo el día escolar. Al salir del colegio me cruce con el cura de la parroquia y lo increpe: vio el ovni? -le pregunte. «Esas cosas no existen» -me contesto.

Lo odie para siempre y me jure que de ahí en más sería el mejor director de artes visuales del mundo entero. Bueno sigo trabajando en eso…

Hoy en día he adquirido experiencia en diversas áreas, he trabajado con directores y directores de arte de renombre… premios si… claro algunos premios he ganado… pero es eso más importante que aquella luz  en el firmamento que ha dado impulso mi carrera? Por supuesto que No.

 

ARIEL LÓPEZ V.

Director, Designer, Illustrator. As an animation director Ariel won several awards in Argentina and Spain. As director of Caramba Studio, he has directed many commercials and television series in Latin America and USA. His illustrations were published in the most popular magazines in Argentina, and in USA, Spain, Brazil, Chile, Perú and Colombia. In 2003, he was awarded the First Prize of Graphic Humor Contest «Centro Cultural San Martín». Ariel has recently published his first comic book, “Inhumano”.

 

Director, Ilustrador, Animador.

Como realizador de animación obtuvo varios premios en Argentina y España. Como Director de Caramba Estudio dirigió innumerables comerciales y series para la televisión Argentina. Publica sus Ilustraciones en Rolling Stone, en el Suple SI! de Clarín, Revista Fierro y en España, Brasil, Chile, Perú, Colombia y USA. En 2003 obtiene el Primer Premio de Humor Gráfico en el Concurso «Aguante BsAs». Expuso sus obras en C.C. Recoleta, C.C. San Martín y Galería LDF. Recientemente publicó su 1er libro íntegramente ilustrado: “Inhumano”.

 

 

– Overview / Ficha Técnica

Director / Dirección

Ariel López V. – Nano Benayon

 

Screenplay / Guión

Ariel López V. – Nano Benayon

 

Art and Animation Director / Dirección de Arte y de Animación

Ariel López V. – Nano Benayon

 

Animators / Animadores

Ariel López V. – Nano Benayón – Martín Urquijo – Pelín Melillo – Diego Gambarotta

 

Sound Director / Dirección de Sonido

Ezequiel Lachman – Sebas Romero

 

Music / Música

Nicolás Di Paolo

 

Field Production / Producción de campo

Natalia Nogueira

 

Executive Production / Producción Ejecutiva

Marilina Sámchez

 

Produced by / Producido por

Caramba Estudio

 

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– A Night of Horror Film Festival; USA; 03/2012.

– Be There!, Corfu Animation Festival; Grecia; 03/2012.

– UNCIPAR Jornada Nacional de Cine y Video Independiente; Argentina; 04/2012.

– FICIC, Festival Internacional de Cine Independiente de Cosquín – “Mención Especial”; Arg.; 05/2012.

– Fest Anca, International Animation Festival; Slovakia; 06/2012.

– CINESUL, Festival Ibero-Americano de Cinema e Vídeo; Brasil; 06/2012.

– Anima Mundi; Brasil; 07/2012.

– BAFICI Animado; Argentina; 07/2012.

– FantosFreak, Festival de Curtmetratges Fantastics i Freaks; España; 07/2012.

– Cartón Festival Internacional de Cortos de Animación; Argentina – “Mención Especial”; 08/2012.

– ANIBAR, International Animation Festival; India; 08/2012.

– FLVR Festival Latinoamericano de Video y Artes Audiovisuales; Argentina; 09/2012.

– ANIMACURSED, International Festival of Horror Animation; Brasil; 09/2012.

– FECICO, Festival de Cine del Conurbano; Argentina; 09/2012.

– FESAALP, Festival de Cine Latinoamericano de La Plata – “Mejor Corto Fantástico”; Argentina; 2012.

– XXIII Semana de Cine Fantástico y de Terror; España; 10/2012.

– Baixada Animada, Mostra de Cinema de Animaçao; Brasil; 10/2012.

– LIAF, London International Animation Festival; Londres; 10/2012.

– CORTALA, Festival de Cine; Argentina; 11/2012.

– Curta Cinema, Festival Internacional de Curtas do Rio de Janeiro; Brasil; 11/2012.

– Festival Internacional de Cine Corto de Tapiales – “Mención Especial”; Argentina; 12/2012.

– LPSFF, La Pedrera Short Film festival; Uruguay; 01/2013.

– Festival de Cortos Penca; Argentina; 03/2013.

– Concurso de Cortometrajes Temáticos sobre Derechos Humanos “Enrique Juárez” – “Mención del Jurado”; Argentina; 03/2013.

– CAOSTICA, Festival de Cortometrajes y Videoclips; España; 06/2013.

– Alta Langa Film Festival; Italia; 06/2013.

– Festival de Cortometrajes para Chicos “Ojo al Piojo”; Argentina; 07/2013.

 

 

– Links:

Web: http://zombirama.tumblr.com/

Trailer: https://vimeo.com/35661957

 

Posted in Animation Film, Cortometrajes, Short Film | Tagged , , , , , | Comentarios desactivados en Zombirama

17:15 hs. Rosa Cherñajovsky

 

– Duration / Duración: 00:06:00

  

– Synopsis / Sinopsis:

Rosa Cheñajovsky is 80 years old and it seems that the news of having to wear glasses, surprised her as a child. His spirit doesn’t resist an analysis of mathematical logic. Could it be that one is as old as feels?

¿A partir de qué edad se es viejo? Chola tiene 80 años y parecería que la noticia de tener que usar lentes la sorprende como a una niña.
El espíritu jovial de Rosa Cherñajovsky no resiste un análisis de lógica matemática. ¿Será que uno tiene la edad que siente?

 

Trailer:

 

 

Director´s Biography / Biografía del Director:

HERNÁN WEISZ 

He was born in Buenos Aires, 1987. He is studying Image and Sound Design in the Buenos Aires University.

He co-directed «El duelo del Salmón», and now he is finishing the future film «La prenda» (2013).
Nacido en Buenos Aires en 1987, actualmente estudia la carrera de Diseño de Imagen y Sonido en la Universidad de Buenos Aires. Codirigió, junto a Francisco Chiapparo, el mediometraje El duelo del salmón (2010).

 

Director´s Filmography / Filmografía del Director:

La prenda (en producción)

17:15 hs. Rosa Cherñajovsky (2012) – Dirección

Canción de Amor (2011) – Sonido

El duelo del Salmón (2011) – Dirección

Pileta Libre (2010) – Guión

Del número de jugadores (2010) – Dirección

 

Overview / Ficha Técnica

Script / Guión: Hernán Weisz

Director: Hernán Weisz

General Production / Producción General: Hernán Weisz

Photography Director and Cameraman / Director de Fotografía y cámara: Leonardo Funes

Sound / Sonido: Ignacio Violini

Edition / Edición: Hernán Weisz

Music / Banda de sonido: Rodrigo Caro Langwagen

Post Production / Post Producción: Austin Farias

Cast / Elenco

Rosa Cherñajovsky ———— Ella

Saúl Cherñajovsky ————- Él

Rita Voloch ——————— Oftalmóloga

Jennifer Okragly ————— Secretaria

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– Concurso George Méliès 2012 (Argentina) – Mención especial

– 14º BAFICI (Argentina) – Competencia de cortos

– 8º MARFICI (Argentina) – Competencia de cortos

– Lago Film Fest (Italia) – Categoría: SoySudamérica

– SCDFIII Rojas (Argentina) – Competencia de cortos

– 19º FICVALDIVIA (Chile) – Mención Especial – Competencia de cortos

 

Links:

Trailer: https://vimeo.com/38408187

 

Posted in Cortometrajes, Ficción, Short Film | Tagged , , , | Comentarios desactivados en 17:15 hs. Rosa Cherñajovsky

Pileta Libre

Duration / Duración: 00:05:47

– Line Synopsis:

A diverse cast of characters get involved through a fainting swimming pool.

 

– Short Synopsis / Sinopsis Corta:

A diverse cast of characters get involved through a fainting swimming pool, which water gets worse and worse. One death by poisoning will decide the boy to try and recover the swimming pool, in spite of the waves of new visitors.

La vida de varios personajes confluye en la misma pileta remota, que cada vez tiene menos y peor agua. Una muerte por intoxicación hará tomar conciencia a un niño, que tratará de recuperar la pileta a pesar de la continua llegada de nuevos visitantes.

– Long Synopsis / Sinopsis Larga:

A thief being followed by the police, a businessman hurried to be on time, a boy getting left behind. A remote swimming pool, which water gets worse and worse. One death by poisoning will decide the boy to try and recover the swimming pool, in spite of the waves of new visitors.

Un ladrón es perseguido por la policía, un oficinista se apura por llegar a horario a su próximo destino, un niño pierde a sus compañeros de excursión. Los tres en la misma pileta remota. La misma pileta que cada vez tiene menos y peor agua. Una muerte por intoxicación hará tomar conciencia al niño, que tratará de recuperar la pileta a pesar de las oleadas de nuevos visitantes.

– Trailer:

– Director´s Biography / Biografía del Director:

Pablo Penchansky

Email: pablopencha@gmail.com

Pablo «Pencha» Penchansky, born in 1989, is  an Image and Sound Design (UBA) graduate. He draws since he can hold a pencil, and later started to work with the computer and experimenting new audiovisual technologies. He works as ilustrator and 3d artist for film and commercials. As media artist he won the ArteBA-Petrobras 2010 award for «Cosmos.

Pablo «Pencha» Penchansky es un artista visual, ilustrador y diseñador 3d Argentino, nacido en 1989. Es Diseñador de Imagen y Sonido (UBA, 2012).

Dibuja desde que puede sostener un lápiz, más tarde empieza a trabajar con computadora, con énfasis en experimentación audiovisual y nuevas tecnologías.

Como artista visual, fue finalista en el premio arteBA-Petrobras 2010 en colaboración con Mariano Giraud. Está en la etapa final de la realización de otro cortometraje animado.

En lo laboral, obtuvo reconocimiento como diseñador 3D, especializándose en el diseño y desarrollo de efectos especiales para cine y publicidad, además de trabajar como ilustrador y diseñador gráfico freelance.

– Overview / Ficha Técnica

Director / Dirección

Pablo Penchansky

Script / Guión

Pablo Penchansky, Eugenia Molina, Hernán Weisz, Marlene Grinberg

Photography Director / Dirección de Fotografía

Nahuel Srnec

Art and Animation Director / Dirección de Arte y de Animación

Pablo Penchansky

Sound Director / Dirección de Sonido

Martín Scaglia

Music / Música

Daniel Schnock

Editing / Montaje

Pablo Penchansky

Animation / Animación

Pablo Penchansky, Eugenia Molina , Azul De Monte

3D:

Pablo Penchansky y Matias Diale

Motion Graphics / Gráfica Animada

Pablo Penchansky, Nicolás Fakiel

Executive Production / Producción Ejecutiva

Pablo Penchansky

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– Concurso de cortometrajes GEORGES MÉLIÉS» – “Mención Especial del Jurado”; Argentina.

– BAFICI Buenos Aires International Film Festival; Argentina; 04/2012.

– REC Festival de Cine de Universidades Públicas; Argentina; 06/2012.

– Festival de Cine Solo Cámara de Fotos, SCDF III; Argentina; 07/2012.

– Festival Nacional de Cortometrajes “Pizza, Birra y Cortos”; Argentina; 10/2012.

– Festival Transterritorial de Cine Underground; Argentina; 10/2012.

– EXPOTOONS, Festival Internacional de Animación; Argentina; 10/2012.

– VIDEO/JUJUY/CORTOS Muestra Internacional de Cortometrajes; 10/2012; Argentina.

– CORTALA, Festival de Cine; Argentina; 11/2012.

Etiuda&Anima, International Film Festival; Polonia; 11/2012.

– Mirada en Cortos, Festival Nacional de Cortometrajes; Argentina; 01/2013.

– KINOKI, Festival Internacional de Cine Universitario; México; 04/2013.

– Muestra Nacional de Cine Independiente de San Nicolás; 08/2013; Argentina.

– FECILBBA, Festival Latinoamericano de Cine de Bahía Blanca – “Mejor Cortometraje Estudiantil”; 08/2013; Argentina.

– KinoFest, International Digital Film Festival; 09/2013; Rumania.

– ANIMA, International Animation Film Festival; 10/2013; Argentina.

– FICT, Festival Internacional Cinematográfico de Toluca; 10/2013; México.

– UnFrame, Festival Latinoamericano de Diseño Multimedia; 11/2013; Argentina.

– Links:

Web

http://www.pencha.com.ar/piletalibre/

Facebook

https://www.facebook.com/ppencha

Posted in Animation Film, Cortometrajes, Short Film | Tagged , , , | Comentarios desactivados en Pileta Libre

Noelia

 

 

 

 

 

 

– Duration / Duración: 00:14:56

 

Synopsis/ Sinopsis:

It’s summer. Noelia lives in a big city that seems to be standing. She is alone, and she has spare time. She goes through the city with her little camera trying to infiltrate in different places and pretend to have family ties with several women.

Es verano en la ciudad. Noelia es adolescente y tiene mucho tiempo libre. Está ávida, sedienta por conocer, explorar. Va hacia todos lados con su cámara, eufórica por nuevos lugares a descubrir y personas a las que increpa con preguntas. Inventa vínculos familiares  de los cuales da testimonio a su cámara, construye ficciones, de las que ella misma es protagonista de distintas familias, anécdotas,  generando situaciones confusas que el resto de las personas intentan desmentir.

 

– Trailer:

 

 

– Director´s Biography / Biografía de la Directora:

MARÍA ALCHÉ
María Alché is an actress, director and photographer. From the eleven years old she worked as an actress in theater, film and tv, with important directors and actors. He starred in “The Holy Girl”, “The Earth Will Have Two Suns”, “Treat Me Well”, “The Hunting Game”, The Terrible Parents” among others.

Is graduated of the ENERC, film as a director she made several short films and photographic works that were exhibited and received awards at Foster Catena Gallery, Itaú Cultural and Zero Gallery in Madrid. He is currently teaching as director acting, both in Buenos Aires and elsewhere in the country, giving seminars. She collaborates on some script projects and researchs with Lucrecia Martel, and continues to develop scripts of fiction, photography and installations.

María Alché es actriz, directora y fotógrafa. Desde los 11 años trabaja como actriz, en teatro, cine y tv, con importantes directores y actores. Protagonizó “La Niña Santa”, “La Tierra Tendrá Dos Soles”, “Trátame Bien”, “La Partida de Caza”, “Los Padres Terribles” entre otros.

Es egresada del ENERC. Como realizadora cinematográfica realizó varios cortometrajes y trabajos fotográficos que fueron exhibidos y recibieron premios en Galería Foster Catena, Itaú Cultural y Galería Cero de Madrid. Actualmente se desempeña como docente de dirección de actores y actuación, tanto en Buenos Aires como en otros lugares del país, dictando seminarios. Colabora en algunos proyectos de guión e investigación con Lucrecia Martel, y continúa desarrollando guiones de ficción, fotografía e instalaciones.

 

– Director´s Filmography / Filmografía del Director:

(2009) Fallas

(2008) La Mujer del Cine

(2007) ¿Quién se metió con Mayra?

 

– Director Statement:

I wanted to develop a fiction project which would allow me to perform the role director role of an experimental way. This short film was made over a year and a half, through a researching strong work of improvisation with the actors, which in a first step we tested many time with new characters, and them to work through periods of writing, days of filming and editing. It allowed us experiment new characters, places and scenes, mixing actors with real people and infiltrate the fiction in certain places that seemed attractive and suitable for that our protagonist to interfere in them. Although I had an originally script, this could be modified along the work, which was promoting the narration and making the edition area a cornerstone of the work.

Quise llevar a cabo un proyecto de ficción, que me permitiera encarar la dirección de forma experimental. Este cortometraje fue realizado a lo largo de un año y medio, a partir de un fuerte trabajo de investigación e improvisación con los actores, donde en una primera etapa ensayamos muchos los personajes, y luego el trabajo se fue dando a través de períodos de escritura, días de rodajes y edición, alternativamente a lo largo del tiempo, lo que nos permitía ir experimentando nuevos personajes, espacios y escenas, como asi también mezclar actores con personas reales,  e infiltrar la ficción en determinados lugares que nos parecían atractivos y adecuados para que nuestra protagonista se inmiscuya en ellos. Si bien había un guión originalmente, este podía sufrir modificaciones a lo largo del trabajo,  lo que fue potenciando la narración y volviendo la edición un pilar del trabajo.

 

– Work Team / Equipo de trabajo:

The actors involved in the project share a common language and ideas of great freedom and boldness respect to their own work, which allowed testing a character that will evolution in different environments and situations. I t was a process of great dedication by the actress and the crew, some uncertainty with respect to all. The material was filmed, some discarded, re-filmed, modified, and the shooting became an unknown place for all.

Los actores que participan del proyecto comparten un lenguaje común, e ideas de mucha libertad y audacia con respecto a su propio trabajo, lo que permitió ensayar un personaje que va evolucionando en distintos entornos, y situaciones. Fue un proceso de mucha entrega por parte de la actriz protagonista y el equipo técnico, de cierta incertidumbre con respecto a la totalidad, donde se filmaba  material,  se descartaba, re-filmaba, modificaba, y el rodaje se convertía para todos en un encuentro con algo desconocido.

 

– Overview / Ficha técnica:

Director / Director: María Alché

Script / Guión: María Alché

Director Assistant / Asistente de dirección: Miguel Baratta

Photography Director / Dirección de fotografía: Cecilia Bruck

Second Fotography Unit / Segunda unidad fotografía: Alejandro Millán Pastori

Editing / Edición: Alvar Martín

Post Production Sound / Post-producción de sonido: Guido Beremblum – Manuel De Andrés

Post-Production Color / Post-producción de Color: Luisa Cavanagh

Directed Sound / Sonido directo: Miguel Baratta

Foley: Nahuel Palenque

Subtitles / Subtitulado: Marcela Mora Araujo

Produced by / Producido por: María Alché

 

– Cast / Actores:

Laila Maltz: Noelia

Valeria Roldán: Valeria

Margarita Villalba: Empleada hotel

Mariel Fernández: Chica lotería

Aldo Rodríguez: Hombre lotería

Maitina Di Marco: Dueña geriátrico

Claudia Cantero: Lina

Sara Laham: Sara

Heber Tabaréz: Encargado

Gabriela Ferrero: Madre

Oscar Ferrero: Joaquín

Denise Groesman: Carito

 

– Thanks to / Agradecimientos:

Iair Said, Juan Pablo Zaramella, Lucrecia Martel, Guido Beremblum, Florencia Bernales, Federico Alché, Gimena Duarte, María Florencia Álvarez, Diana Rascovschi, Nahuel Pérez Biscayart, Cinecolor Argentina, El Hilo Producciones, Abalen Najle, Familia Alché, Vladimir Durán, Ignacio Sánchez Mestre, Juan Pablo Menchón.

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– BAFICI, Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente, “Mejor Cortometraje”; 04/2012; Argentina.

– Edinburgh International Film Festival, «Looking South» section; 06/2012; UK.

– Festival Internacional de Curtas-Metragens de São Paulo, “Mejor Cortometraje – Sección Latinoamericana”; 08/2012; Brasil.

– FESAALP, Festival de Artes Audiovisuales de La Plata; 09/2012; Argentina.

– FLVR Festival Latinoamericano de Video y Artes Audiovisuales de Rosario – «Mejor Realización Audiovisual»; 09/2012; Argentina.

– Festival Internacional UNASUR CINE – “Mejor Cortometraje”; 09/2012; Argentina.

– Festival Nacional de Cortometrajes “Pizza, Birra y Cortos” – “Mención Especial”; 10/2012; Argentina.

– CORTÓPOLIS, Festival Latinoamericano de Cortometrajes – “Mejor Corto de Ficción”; 10/2012; Argentina.

– FECILBBA, Festival Latinoamericano de Cine Independiente de Bahía Blanca; 10/2012; Argentina.

– VIDEO/JUJUY/CORTOS Muestra Internacional de Cortometrajes; 10/2012; Argentina.

– Festival de Cine Latinoamericano de Flandes; 11/2012; Bélgica.

– Cipolletti Cine, Concurso Nacional de Cine y Video Independiente – “Mención Especial”; 11/2012; Argentina.

– ZINEBI Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje; 11/2012; España.

– Festival Internacional de Cine de Mar del Plata; 11/2012; Argentina.

– Festival Internacional de Cine Lago Puelo; Chubut, Argentina; 11/2012.

– Muestra Itinerante Cine en Femenino; 11/2012; Colombia.

– Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana; 12/2012; Cuba.

– Festival “La Noche del Cortometraje”; 12/2012; Argentina.

– Rotterdam International Film Festival; 01/2013; The Netherlands.

– Festival Internacional de Cine Independiente de Iquique – “Mención Especial”; 02/2013; Chile.

– Rencontres Cinémas d’Amérique Latine de Toulouse; 03/2013; Francia.

– Fribourg International Film Festival, FIFF; 03/2013; Switzerland.

– Festival Cinematográfico Internacional del Uruguay; 03/2013; Uruguay.

– Argentine Film Festival; 04/2013; England.

– Indie Lisboa International Film Festival – “Honorable Mention”; 04/2013; Portugal.

– FICU, Festival Internacional de Cortometrajes del Uruguay; 06/2013; Uruguay.

– MARFICI, Festival Internacional de Cine Independiente de Mar del Plata; 08/2013; Argentina.

– Festival de Cine Nacional “Leonardo Favio”; 08/2013; Argentina.

– Milano Film Festival; 09/2013; Italia.

 

 

– Links:

Notes:

http://www.bafici.gov.ar/home12/web/es/films/show/v/id/542.html

http://www.marienbad.com.ar/critica/noelia

Filmografy / Filmografía:

http://www.youtube.com/watch?v=r2MiNDuv3D8

 

Posted in Cortometrajes, Ficción, Short Film | Tagged , , , , | Comentarios desactivados en Noelia

El Invitado De Piedra

Duration / Duración: 01:10:00

 

– Synopsis / Sinopsis:
Mario Paz es un oficinista gris y rutinario. Su vida consiste en recorrer todos los días el camino de su casa al trabajo y del trabajo a su casa. Un día, al salir de su casa, choca en la puerta con un extraño sujeto: Coco, que se limita a mirarlo a los ojos en el más absoluto silencio. Mario intentará librarse de él, pero será en vano. Sin decir una sola palabra, Coco se introduce en la vida de Mario, como una piedra en su zapato, haciendo saltar por los aires su rutina y ayudándolo a convertirse en un hombre completamente distinto.

Mario Paz is a sad and grey office worker. All he does every day is to go from home to work and from work to home. One day, leaving his house, he collides in the door with a strange guy: Coco, who just looks at him into the eyes in absolute silence. Mario tries to get rid of him but there´s no way. Not saying a single word, Coco gets in Mario´s life, like a stone in his shoe, blowing up his routine and helping him to become in a completely different man.

– Short Synopsis / Sinopsis Corta:
Mario Paz es un oficinista gris y rutinario. Un día, en su eterno ir y venir de la casa al trabajo, choca con un obstáculo: Coco, un extraño sujeto que aparece en la puerta de su departamento y se limita a mirarlo en silencio. Mario jamás podrá recuperar su rutina.

Mario Paz is a grey and unadventurous office worker. One day, in his eternal way from home to work, he collides with an obstacle: Coco, a strange guy who appears in his door and just looks at him in silence. Mario will never be able recover his routine.

 

 

– Trailer:

 

 

 

– Director´s Biography / Biografía del Director:

El Invitado de Piedra’s Director

MAURO ALTSCHULER

En Mendoza, Argentina, a la edad de 9 años comienza a estudiar actuación. Poco más tarde empieza a escribir. Pronto ambas actividades se integran, escribiendo textos para representarlos él mismo. Sus primeros maestros de actuación fueron Ernesto Suarez y Gladys Ravalle. En Buenos Aires trabajó como actor en teatro y televisión, en programas como “Nico” y “Ricos y Famosos”. En cine independiente con Raúl Perrone y en cine industrial con Juan Carlos Desanzo, con quien participó en “Hasta la victoria siempre”. Estudió realización cinematográfica en el IDAC (Instituto de Arte Cinematográfico) de Avellaneda. Y dramaturgia con Mauricio Kartun. Mientras, desarrollaba sus propios proyectos en video, como “Divertimento en Si” y “Tangosaurios”, con CEJITANGO, una productora independiente que formó con algunos amigos. En la ciudad de México escribió su primer guión de largometraje: “JULIA”, que en el año 2003 gana el primer lugar en el concurso de guiones del Festival internacional de Cine de Guanajuato, y en el 2004, el tercer lugar en el “Hartley-Merrill international contest”. Trabajando para la Secretaría de cultura del Gobierno del DF comenzó a dar talleres de video, que serían el embrión de lo que luego se convertiría en el GRUPOCALAVERA, un colectivo dedicado a la producción de video independiente. Juntos hacen varios cortos, como “Plantas”, “Breve estudio sobre el estrés” y “La medida de lo posible”, entre otros. La culminación de esta labor es su primer largometraje: “El invitado de piedra” que graba en México con el GrupoCalavera, la termina en Argentina con Cejitango y estrena en Buenos Aires en 2012. La película fue escrita, producida, dirigida, protagonizada y editada por Mauro Altschuler y ya ha obtenido importantes premios en algunos festivales.

 

In Mendoza, Argentina, at the age of 9 years I began to study acting. A little later I started writing. Soon both activities were integrated, writing texts to represent myself.
My first acting teachers were Ernesto Suárez and Gladys Ravalle.
In Buenos Aires I worked as an actor with the stage name: Mauro Alchuler, in theater and television, writing my own scripts.

In independent film with Raúl Perrone and commercial film with Juan Carlos Desanzo.
Studied audiovisual production at the IDAC, Institute of Cinematographic Art of Avellaneda and drama with Mauricio Kartun. While developing my own projects independently, «Reptiles» and «Divertimento in se», with the collective Cejitango.
In Mexico City I wrote my first feature film script, «JULIA», which in 2003 won first place in the contest of scripts for «short expression» organized by the SOGEM and IMCINE, and in 2004, the third in the «Hartley-Merrill contest.»
Working for the Ministry of Culture of GDF started to give workshops on video, that would be the embryo of what later would become the GrupoCalavera, a collective dedicated to independent video production. Together we made «Plantas», the movie minutes «Leo» and «Neo», «Breve Estudio sobre el Stress», «Huevos Revueltos» and «Territorios» among others.
Returning to Buenos Aires with Cejitango we made «Y Uno para Todos».

In 2012 is the premiere of my first feature: «The Stone Guest» in Buenos Aires, where I write, produce, direct, edit and starred.

 

– Director statement: 

A veces, en los casos más tristes, los seres humanos nos damos la espalda a nosotros mismos, nos desentendemos, dejamos de responsabilizarnos por nuestra propia felicidad, rindiéndonos así a una vida de autómatas, indigna de ser vivida. Sin embargo, aunque intentemos sepultarla, siempre habrá una voz en nuestro interior reclamándonos. Una deuda pendiente. El invitado de piedra propone imaginar lo que sucedería si en lugar de reprimir esa voz aprendiéramos a oírla, si transformáramos ese rechazo en un diálogo interno, si intentáramos brindarnos un poco de atención a nosotros mismos.

Sometimes, in the saddest cases, the human beings forget ourselves, we walk away, we stop taking care of our own happiness, surrendering to a life of robots. However, although we try to bury it, there will always be a voice inside us claiming, an outstanding debt. The stone guest proposes to imagine what would happen if instead of repressing it we would learn to hear that voice, if we could transform that rejection in an internal dialogue, if we tried to offer some attention to ourselves.

 

– Overview / Ficha Técnica

Screenplay / Guión: Mauro Altschuler

Director / Dirección: Mauro Altschuler

 Produced by / Producido por: Mauro Altschuler

 Production and Direction Assistant / Asistencia de Producción y Dirección: Sergio Espinosa

 Continuity / Continuidad: Vania Ramírez

 Photography Director / Dirección de Fotografía: Roberto Ramírez

Gaffer: David Camargo

 Cameraman / Camarógrafo: Alfonso Coronel, Roberto Ramírez

 Art Director / Dirección de Arte: Emmanuel Gómez Arias

 Art Assistant / Asistencia de Arte: E-lee Pe Se

 Make Up / Maquillaje: Norma Sandoval

Edditing / Montaje: Mauro Altschuler

Sound / Sonido: David Camargo, Erick Mata, Francisco Carmona

Original Music / Música Original: Ariel Sánchez, Miguel Raush, Gabriel Cerini / Tema de Créditos: “El viernes” de León Chávez Teixeiro por Botellita de Jerez

Postproduction Sound / Postproducción de Sonido: Víctor Romero / Zitlali Ztudios

Color Correction / Corrección de Color: Mauro Altschuler

English Translation / Traducción al Inglés: Dahlia Delgado

Graphic Design / Diseño Gráfico: Norma Sandoval

Catering: Norma Sandoval

 

– Cast / Elenco:

Mauro Altschuler: Mario Paz

Julio Tobon: Coco

Gerardo Ott: Jefe

Eduwiges Santander: Burócrata

Francisco Barrios «El Mastuerzo»: Psicólogo

Mucio Manchini

Leonel Tinajero

Gustavo Vallaretta

Suzzanne Aguilera

Andrés Guizar

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– Festival de Cine INUSUAL de Buenos Aires – “Mejor Guión” y “Mejor Edición”; 10/2012; Argentina.

http://www.festivaldecineinusual.blogspot.com.ar/2012/10/ganadores-8-festival-de-cine-inusual-de.html

– Festival Cine Favela de Cinema; 10/2012; Brasil.

– Festival Nacional de Cine Con Vecinos – Competencia Cine Independiente: «Mejor Guión», “Mejor Película». «Premio Revelación» de la Fundación Cineteca Vida; 11/2012; Argentina.

http://www.escribiendocine.com/noticias/el-invitado-de-piedra-arraso-en-saladillo

– Mar del Plata International Film Festival; 11/2012; Argentina.

– Mercado de Cine Iberoamericano en Guadalajara; 03/2013; México.

– FIACID, Festival Iberoamericano de Cine Digital; 05/2013; Perú.

– Lima Independiente, Festival Internacional de Cine; 06/2013; Perú.

 

 

Links:

IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1935118/

Trailer spanish subt: http://www.youtube.com/watch?v=PHZYH5iL5fk

Facebook: http://www.facebook.com/elindepi

Notes:

http://suite101.net/article/el-invitado-de-piedra-pelicula-en-el-festival-de-cine-inusual-a83275

http://www.escribiendocine.com/noticias/con-el-estreno-de-el-invitado-de-piedra-comienza-el-festival-de-cine-inusual

http://www.losandes.com.ar/notas/2013/3/14/atrapado-salida-701942.asp

http://www.mdzol.com/nota/453276-se-estrena-enmendoza-el-invitado-de-piedra/

 

 

Posted in Feature Films, Ficción, Largometrajes | Tagged , , , | Comentarios desactivados en El Invitado De Piedra

32/70 Transformador

Titulo Internacional: (32/70 TRANSFORMER)

[slides]
[slidesslide imgurl=»http://blog.filmstofestivals.com/wp-content/uploads/2012/04/3270.jpg» imgalt=»3270″]
[slidesslide imgurl=»http://blog.filmstofestivals.com/wp-content/uploads/2012/04/3270-epec-movil.jpg» imgalt=»Epec Movil»]
[slidesslide imgurl=»http://blog.filmstofestivals.com/wp-content/uploads/2012/04/3270-Anahi1.jpg» imgalt=»Anahi»]
[slidesslide imgurl=»http://blog.filmstofestivals.com/wp-content/uploads/2012/04/3270-Olga.jpg» imgalt=»Olga»]
[slidesslide imgurl=»http://blog.filmstofestivals.com/wp-content/uploads/2012/04/3270-capacitacion.jpg» imgalt=»ImgAlt»]
[/slides]

 

Duration / Duración: 00:37:54

 

– Storyline:

Un grupo de mujeres de un asentamiento cordobés cargan postes sobre sus hombros. Este es un relato lleno de matices, donde hay lugar para pequeñas historias que pintan las diversas situaciones que se encuentran detrás de un gancho de luz.

A group of women from a settlement of Córdoba, Argentina, they loads poles on their shoulders. In this story full of nuances that describes the various situations that are behind a “clandestine Hook Electric” on marginal urban settlements.

 

– Short Synopsis / Sinopsis Corta:

Un grupo de mujeres de un asentamiento cordobés cargan postes sobre sus hombros. La narración avanza por ese complejo trayecto, plagado de contradicciones, dificultades y satisfacciones. Un relato lleno de matices, donde hay lugar para testimonios que revelan todo lo que se esconde detrás de un “gancho”.
Los y las protagonistas de este relato son las Mujeres y vecinos de la villa Hermana Sierra, quienes deciden abandonar los “ganchos eléctricos” y a partir de allí aprenden a transitar por el sinuoso camino que los llevará de la queja al reclamo y de la clandestinidad a la inclusión social.

A group of women from a settlement of Córdoba, Argentina, which loads on their shoulders the poles… The narrative moves through the complex journey, full of contradictions, difficulties and satisfactions. A story full of nuances, where there is room for testimonies that reveal what is hidden behind a «hook».
The protagonists of this story are women and marginal urban residents of the settlement «Sister Sierra,» who decide to leave the «power hook» and then learn to navigate the winding path that will leave the complaint to demand. From the underground to social inclusion.

 

– Long Synopsis / Sinopsis Larga:

Ganchos por todos lados, es un maraña de cables y las calles se inundan. Un niño muere electrocutado, los artefactos eléctricos se queman y el barrio entero vive bajo la luz de la vela y por momentos en completa oscuridad.
Es la historia de 5 mujeres del barrio Villa Hermana Sierras. Olga, Marta, Anahí, Margarita e Ivana, las protagonistas que junto a otras tantas mujeres se organizaron  para sacar los ganchos y conseguir la luz en el barrio y mejorar las condiciones de vida de los barrios vecinos.
La historia comienza con un piquete llevado a cabo por las mujeres, allá por el 2001 reclamando por la luz y la seguridad del barrio.
Cruzada de 5 mujeres por la luz.
Estas cinco mujeres se encargaron de la seguridad del barrio y conforman la cuadrilla de contención.
Olga,  con su arma y conocimiento del barrio es una de las protectoras. Está enamorada de Luis, el chofer de Marcos perteneciente a la empresa provincial de energía eléctrica (EPEC) y pregunta siempre por él.
Marta, es la cocinera. Vive hace 30 años en el barrio.
Anahí, es Karateka y fue campeona Argentina de Vale todo. Con sus pechos y seducción es una de las encargadas del operativo de seguridad para poder ingresar al barrio.
Ivana, es una líder barrial que logro iniciar el trámite junto a Toledo (presidente de la cooperativa Arguello) y persuadir a los políticos para tener la luz. Se está por recibir de Policía.
Margarita, es la narradora que a través de su programa de radio, transmitido desde la radio comunitaria local, les da fuerza y aliento a las mujeres para que sigan adelante, luchando por el bienestar de sus hijos y vecinos.
Marcos, perteneciente a la Empresa Provincial de la Energía (EPEC) y es el nexo mediante el cual el programa de Unidad Educativa para el Consumo de Energía (UECE) que se desarrolla en los barrios populares. Marcos comienza junto a sus compañeros a resolver los problemas que la falta de electricidad les trae.
El 23 de diciembre de 2009, decididas a tener una Navidad con luz, ellas mismas cargan postes sobre sus hombros -son larguísimos, y pesados- y en dos horas, seis mujeres distribuyeron 40 postes en todo el perímetro.
Esta experiencia llevada a cabo en la villa Hermana Sierra, (noroeste de la ciudad de Córdoba en la Argentina donde viven entre 400 y 500 familias), resume cientos de historias similares.
La Empresa Provincial de la Energía (EPEC) la considera una “experiencia emblemática”, dentro del proceso de convertir unos 85 mil infractores en otras tantas tarifas sociales. Desde el año 2000, esta práctica social inclusiva ya sumó noventa mil nuevos clientes provenientes de sectores urbanos marginales de la capital cordobesa.
“32/70 Transformador” por el número del coloso aéreo del cual se colgaban para tener luz y no pagarla, es un relato lleno de matices -plagado de contradicciones, dificultades y satisfacciones- donde hay lugar para testimonios que revelan todo lo que se esconde detrás de un “gancho”.

There are “hooks” everywhere; it’s a mess of wires and the streets flood. A boy dies of an electric shock, the electric appliances get burnt and the entire neighborhood lives under the light of a candle and at times, in complete darkness.
This is the story of 5 women of the slum “Hermana Sierra”. The protagonists, Olga, Marta, Anahí, Margarita and Ivana, together with many other women, organized themselves to take out the “hooks” in order to bring electricity to the neighborhood and to improve the living conditions of close areas.
The story begins with a demonstration carried out by the women in 2001 asking for the connection of electricity and for security in the neighborhood.
Crusade of 5 women to get the electricity.
These five women were responsible for the security in the neighborhood and they made up the containment crew.
Olga, with her weapon and knowledge of the neighborhood, is one of the protectors. She is in love with Luis, the chauffeur of Marcos, who works for the Provincial Power Company of Córdoba (EPEC). She always asks about him.
Marta is the cook. She has lived in the neighborhood for 30 years.
Anahí, she is a karate practitioner. She was Argentinean champion of No Holds Barred (NHB). With her breast and her seduction she is in charge of the security in order to enter the neighborhood.
Ivana, is a neighborhood leader who could initiate the proceedings together with Toledo (President of the Argüello Cooperative) and persuade politicians in order to get the electricity. She is going to graduate as a police officer.
Margarita, is the narrator in her radio program, which is broadcasted from the local community radio; she provides support and encouragement to the women so they can continue fighting for the welfare of their children and neighbors.
Marcos, works for the Provincial Power Company of Córdoba (EPEC) and he is the link between the Educational Unit Program for Energy Consumption (UECE) which is developed in the slums. Marcos, together with his partners, starts solving the problems involved due to the lack of electricity.
On December 23rd, 2009 and with the absolute determination of spending Christmas with light, they themselves carried the posts over their shoulders- they are very long and heavy- and in two hours, six women delivered 40 posts along the entire area.
This experience carried out in the slum “Hermana Sierra” resumes hundreds of similar stories. The place is located in the north west of Córdoba City, in the Republic of Argentina, and there are between 400 and 500 families living there.
The Provincial Power Company of Córdoba (EPEC) considers this, as a “flagship experience” within the process of turning 85 thousand offenders into social tariffs. From the year 2000, this inclusive social practice has added 90 thousand new clients coming from the urban marginal sectors of the capital of Córdoba Province.
“32/70 Transformador” got this name due to the number of the air giant from which they got “hooked” so as not to pay for electricity. It’s a story full of nuances -filled with contradictions, difficulties and satisfactions- in which there is enough room for testimonies that reveal what is hidden behind a «hook».

 

 

– Trailer:

 

 

– Director´s Biography / Biografía del Director:

Producción y dirección de documentales audiovisuales y programas de radio especialmente enfocados a temáticas sociales.

Asesor responsable del Premio Internacional de Dubai de Buenas Prácticas Sociales de Naciones Unidas. Director de Proyectos en el Área de Comunicación de El Ágora, Asociación Civil sin fines de Lucro cuyos ejes están orientados al fortalecimiento de la ciudadanía, a la democratización del conocimiento, las Buenas Prácticas y la participación ciudadana. He impulsado la realización de actividades artísticas, educativas y culturales como ciclos de cine, talleres y seminarios vinculados al cine, desarrollo social, fotografía y periodismo.

Documentales audiovisuales: http://www.elagora.org.ar/site/audiovisual.html

Dirección y coordinación general del documental 3270 Transformador. 37 minutos. 2012

Director y coordinación general del Documental “Tercer Tiempo” sobre el Rugby en Villa Libertador 2010. http://www.youtube.com/watch?v=XDoC1tfH97U

Producción de los micros documentales sobre Interculturalidad y Pueblos Originarios realizados para UNICEF. 2011

Director y productor de Será Posible? Un documental que intenta dar respuestas a una población desencantada de la política.  2009.

Director y productor del Documental Transporting. Un documental sobre el transporte de la ciudad de Córdoba. Marzo de 2009.

Productor del documental Retornable, Basura – Desde lo privado a lo público. 2008  http://www.elagora.org.ar/site/Basura/Video-Retornable.html

Productor general del cortometraje ‘El Ceibo’, proyecto socio ambiental basado en la recuperación de materiales reciclables por parte de los «cartoneros» del barrio de Palermo, de Buenos Aires, Argentina, 2007.

Mención honorífica en el Concurso Micro documentales «Las caras de la exclusión», organizado por el Banco Interamericano de Desarrollo.

Director y coordinador del Video documental Veedurías Ciudadanas Mendiolaza,  2007.

Productor general del cortometraje AMMAR, Mujeres Trabajadoras sexuales, 2006.

 

Journalistic and audiovisual producer and director of audiovisual documentaries and radio programs focused on social issues. Responsible for the Dubai International Award for Best Practices of United Nations.
Project Director in the Communication Area at El Ágora, a non- profitable Civil Association whose aims are the strengthening of citizenship, the democratization of knowledge, the good practices and the community participation.
He has fostered the production of artistic, educational and cultural activities, like film cycles, workshops and seminars related to cinema, social development, photography and journalism.

Audiovisual documentaries: http://www.elagora.org.ar/site/audiovisual.html

Direction and overall coordination in the documentary film 3270 Transformador (Duration: 37 minutes), 2012.

Direction and coordination of the documentary film “Tercer Tiempo” (Third Half) about rugby training in Villa Libertador neighborhod. 2010. http://www.youtube.com/watch?v=XDoC1tfH97U

Productor of micro documentaries about Interculturality and Indigenous Peoples carried out for UNICEF. 2011.

Direction and coordination Será Posible? A documentary that aims at giving answers to a population disappointed with Politics. 2009.

Direction and coordination of the documentary film Transporting. This is a documentary about public transport in Córdoba City. March, 2009.

Productor of micro documentarie Retornable. (Returnable, Rubbish- From the private to the public). 2008 http://www.elagora.org.ar/site/Basura/Video-Retornable.html.

Production of short documentaries “El Ceibo” which is a social- environmental project based on the recovery of recyclable material. This task is carried out by the “cartoneros” (urban scavengers) of Palermo neighborhood, in Buenos Aires. 2007.

Honorable mention in the short documentary contest “The faces of exclusion”, organized by the Inter- American Development Bank

Documentary video “Veeduría Ciudadana” (“Citizen Oversight”). Mendiolaza, 2007.

Production of short documentaries of AMMAR (Argentinean Female Sex Workers Association). 2006.

 

– Director´s Filmography / Filmografía del Director:

3270 Transformador (2012)
Tercer Tiempo (2010)
Será Posible? (2009)
El Ceibo (2007)

 

– Director statement:

El documental 3270 Transformador fue mucho más que un documental. Es el resultado del Taller de Buenas Prácticas Rodando realizado por la organización social El Ágora.
Implicó meses de análisis, de lecturas, de visualización de documentales de transformación social y de buenas prácticas para construir un guión que es el resultado de la creatividad colectiva de los alumnos.
La dirección también implicó un trabajo de articulación, de construcción de confianza entre diversos actores. En primer lugar conociendo el barrio, las mujeres, las dificultades, sus historias de vida que hizo modificar y dar matices al guión original. Una vez confirmada la idea, también se comenzó a generar una mística de trabajo comprometiendo al equipo técnico -director de fotos, sonido- el equipo de la empresa de energía Eléctrica y sus colaboradores que no confiaban del todo en una Organización social.
El desafío fue ser fiel a la historia y lograr la confianza para que todos apostáramos a un mismo proyecto, dejando de lado intereses individuales e institucionales.
Finamente el documental es una Buena Práctica en si misma, porque logro unir y poner en común a mucha gente de distintos ámbitos, condiciones sociales y pensamientos para concluir en un asado que es parte del documental. La realización del documental y el film se confunden y amalgaman para generar un aprendizaje común desde los realizadores, productores, las mujeres, la gente del barrio, los alumnos del taller, la empresa y la organización El Ágora como productora.
Creemos que todo este espíritu de creatividad y comunión colectiva se nota en el film 3270 Transformador y esperamos que los disfruten al igual que nosotros.

The “3270 Transformer” film is much more than a documentary. It is the result of the Workshop on Best Practices Wheeling by El Agora social organization.
It involved months of analysis, readings, viewing of documentaries for social change and good practice to build a script that is the result of the collective creativity of the students.
The director work also involved a joint work of building trust between different actors. First know the neighborhood, women, difficulties, their life stories that did modify and nuances to the original script.
The challenge was to be faithful to history and the confidence to achieve the same idea.
Finely the documentary is a good practice in itself, that achievement to unite and bring together many people from different backgrounds, social and thoughts to conclude at a meeting with a barbecue that is part of the film.
The process to build the documentary and the hole film are mixed and amalgamated to create a common learning from the filmmakers, producers, women, people of the district, students, the company and El Agora as a producer organization.
We believe that all this spirit of creativity and collective communion is seen and reflected in the “3270 Transformer” film.
We hope you enjoy them as we do.

 

– Overview / Ficha Técnica

Director
Andrés Dunayevich

General Production / Producción General
Marcos Destéfanis

Director Assistant / Asistente de Dirección
Mariana González

2nd Director Assistant / Asistente de Dirección 2
Ariel Ruiz

Photography Director and Cameraman / Director de Fotografía y cámara
Uberto Mancin

2nd Cameraman Assistant / Asistente de cámara 2
Diego Battagliero

Cameraman Assistant and Diffusion, Backstage / Asistente de Cámara y Difusión, Backstage
Fernando Leyría

Photography Assistant and Graphic Design / Asistente de Fotografía y Diseño Gráfico
Adolfo Bohe

Ejecutive Production / Producción Ejecutiva
Adrián Calvo
Claudia Laub

Sound / Sonido
Sol Curado
Gastón Sahajdacny

Script / Guión
Andrés Dunayevich, Nora Gómez, Elvira Uva, María Luisa García Quirno.

Edition and Post Production / Edición y Post Producción
Jorge Fenoglio (Malevo Films Producciones)

Music / Banda de sonido
Horacio Burgos

 

Cast / Elenco
Ivana Pérez – Olga – Marta Pereyra – Anahí – Cornelio Toledo – Bruno Belén – Noemí Zapata – Margarita – Norma – Nancy López – Martín Espíndola – Rogelio – Sergio Martínez – Luis Sayan – Ramón Acosta – Liliana – Martín Espíndola – Puntita – Noemí – Los Muchachos de la Equina

 

Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

– MUJERES EN FOCO, Festival Internacional de Cine por la Equidad de Género; 06/2012; Argentina.

– CINESUL, Festival Ibero-Americano de Cinema e Vídeo; 06/2012; Brasil.

– 6 World Urban Forum, ONU; 09/2012; Italia.

– Festival Internacional de Cine Invisible, FILME SOZIALAK – “Mención Especial”; 09/2012; España.

– FECI, Festival de Cine de Ituzaingó – “Mejor Mediometraje”; 09/2012; Argentina.

– FLVR Festival Latinoamericano de Video y Artes Audiovisuales de Rosario, 09/2012, Argentina.

– Festival Latinoamericano de Cine UNAM, 09/2012; Argentina.

– Festival de Cine INUSUAL de Buenos Aires; 10/2012; Argentina.

– FECILBBA, Festival Latinoamericano de Cine Independiente de Bahía Blanca; 10/2012; Argentina.

– Festival Cine Favela de Cinema; 10/2012; Brasil.

– Festival Internacional Cine//B; 11/2012; Chile.

– Muestra Itinerante Cine en Femenino; 11/2012; Colombia.

– Muestra Internacional de Cine Independiente de Osorno; 03/2013; Chile. 

 

– Links:

Web: http://www.elagora.org.ar/site/audiovisual.html
Facebook: https://www.facebook.com/andresduna

 

Posted in Documental, Mediometrajes | Tagged , , | Comentarios desactivados en 32/70 Transformador

El Puente

 

 

– Trailer:

[vimeo clip_id=»35817985″]

 

– Duration / Duración: 00:08:17

 

– Synopsis / Sinopsis:

Erre and Anna live in different buildings isolated by water. They only see each other trough a window. One day, he gets punished by being set apart of Anna. This will encouraged them to change the place where they live in order to be together as they´ve never tought before.

Erre y Anna viven en edificios, como islas, aislados entre si por agua y se comunican a través de sus ventanas. Un día, Erre es acusado por la Oficina de Administración, de deber el alquiler  y como castigo le bloquean la ventana apartándolo de Anna. Ellos intentarán cambiar el lugar donde viven para poder volver a estar juntos como nunca antes imaginaron.

 

– Director´s Biography / Biografía del Director:

Agostina Ravazzola.
Domicilio: Bucarelli 3346, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, (1431), Buenos Aires, Argentina
Fecha de Nacimiento: 13/07/1986
Cel: +54 9 11 6403 9050
Email: agostina.ravazzola@gmail.com

Agostina Ravazzola was born on the 13th of July in 1986, in the city of Buenos Aires, Argentine. While sha was a teenage she took several courses of design and script for comic books where her passion for telling stories was born.
In 2011, she has got a major in Audiovisual Design from the University of Buenos Aires. During the last year of career she made an advanced course of design and production of Animation films.
She has been working in motion graphic and 2d animation area since year 2008, where she has  directed and animated an independent short film «Sin Luces». Also, worked for argentinian audiovisual companies, making TV and  Advertisments products;  making also Visual FX, including video clips and short films. At the same time, she has been  working in Production Desginer area, beeing an assistant in different independent productions, discovering her real passion for scenography realization and ambientation of scenarios.
Agostina Ravazzola nació un 13 de Julio de 1986 en la Ciudad de Buenos Aires. En su adolescencia tomó diferentes cursos de dibujo y guión de historietas descubriendo su pasión por contar historias. En el año 2011 se recibió de Diseñadora de Imagen y Sonido en la Universidad de Buenos Aires. Durante su último año de carrera, se especializó en  diseño y producción de films de Animación. En el ámbito profesional, desde el año 2008 trabaja en el área de Motion Graphics, donde ha dirigido y animado un cortometraje independiente, “Sin Luces”, realizado en la técnica de animación 2D. Al mismo tiempo, trabajó en diferentes producciones independientes en el área de Arte, descubriendo su verdadera vocación por la realización escenográfica y la ambientación de escenarios. Así es como “El Puente”, su segundo cortometraje sintetiza la animación y la expresión escenográfica en la técnica de Stop Motion.

 

– Director´s Filmography / Filmografía del Director:  

2010 – Sin Luces

 

– Overview / Ficha Técnica

Director / Dirección
Agostina Ravazzola.

Photography Director / Dirección de Fotografía
Belén Tagliabue

Art and Animation Director / Dirección de Arte y de Animación
Agostina Ravazzola

Scenography / Escenografía
Agostina Ravazzola – Marcelo Miñana

Puppets / Muñecos
Marcelo Miñana – Sol Alonso – Juan Manuel Funes – Agostina Ravazzola

Structures / Estructuras
Agostina Ravazzola – Mario Finale

Sound Director / Dirección de Sonido
Mariano Santinelli

Music / Música
Federico Godoy

Sound Engineer / Ingeniero de Sonido
Jose D´Agostino

Recorded / Grabado
MollokoVellocet Studio

Electricians & Grips /Electricos & Grips
Melina Menéndez – Santiago Turano – Gustavo Rivero – Ati Deis

Post-Production / Post-producción
Agostina Ravazzola

Field Production / Producción de campo
Pía Valentino – Florencia Gasparini Rey

Animators / Animadores
Agostina Ravazzola – Belén Tagliabue – Gustavo Rivero – Florencia Gasparini Rey – Pía Valentino – Ati Deis

Motion Graphics / Gráfica Animada
Gabriela Sorroza

Executive Production / Producción Ejecutiva
Florencia Gasparini Rey – Agostina Ravazzola

Produced by / Producido por
«La Fundición»

Thanks to… / Gracias a…
Sergio Perra, Flia. Ravazzola, Flia. Tagliabue, Celia Martinez, Jorge Lafuente, Emilce Avalos, Marisa Montaña, Ivan Stur, Joaquín Serpe, Mario Finale, Ignacio Violini, la Fadu, El Chela, Javier Martínez, Florencia Blanc, Juan Mingrone, Iñaki Elgorriaga.

 

– Festivals, Awards and Nominations:

– UNCIPAR Jornada Nacional de Cine y Video Independiente; Argentina; 04/2012.

– BAFICI Buenos Aires International Film Festival; Argentina; 04/2012.

– River Film Festival; Italia; 05/2012.

– REC Festival de Cine de Universidades Públicas; Argentina; 06/2012.

– 3er Semana Internacional del Corto, SICORTO; Bolivia; 06/2012.

– Festival de Cortometrajes para Niños, ¡OJO AL PIOJO!; Argentina; 07/2012.

– LAGO FILM FEST International Festival of Short Films, Documentaries and Screenplays; Italia; 07/2012.

– Festival Internacional de Cine Nueva Mirada para la Infancia y la Juventud; Argentina; 07/2012.

– Cartón Festival Internacional de Cortos de Animación; Argentina; 08/2012.

– FLVR Festival Latinoamericano de Video y Artes Audiovisuales; Argentina; 09/2012.

– Stoptrik International Film Festival; Slovenia; 09/2012.

– FECICO, Festival de Cine del Conurbano – “Mención del Jurado”; Argentina; 09/2012.

-FICVAC, Festival Internacional de Cine y Video Alternativo y Comunitario “Ojo al Sancocho” – “Mejor Animación Nacional e Internacional”; Colombia – 09/2012.

– Muestra de Cortometrajes Stopmotia Quedada; España; 09/2012.

– Festival Latinoamericano de Cine UNSAM; Argentina; 09/2012.

– MUMIA Mostra Udigrudi Mundial de Animaçao; Brasil; 10/2012.

– Festival Cinematográfico «Visión Ribereña; Argentina; 10/2012.

– International Short Film Festival Montecatini; Italia; 10/2012.

– Festival Nacional de Cortometrajes “Pizza, Birra y Cortos”; Argentina; 10/2012.

– BARS, Buenos Aires Rojo Sangre, Festival Internacional de Cine de Terror, Fantástico y Bizarro; Argentina; 10/2012.

– Kinofest International Digital Film Festival; Rumania; 10/2012.

– Festival Transterritorial de Cine Under; Argentina; 10/2012.

– Novara Cine Festival; Italia; 10/2012.

– Festival Nacional de Cortos San Pedro; Argentina; 10/2012.

– FICDOS, Festival Internacional de Cine de Dosquebradas; Colombia; 10/2012.

– Mostra Latino-Americana de AnimaÇao; Brasil; 10/2012.

– VIDEO/JUJUY/CORTOS Muestra Internacional de Cortometrajes; Argentina; 10/2012.

– The 3rd Noche de Los Cortos, One Night Short Film Festival; USA; 10/2012.

– Kolibrí, Festival Internacional del Audiovisual para la Niñez y la Adolescencia; Bolivia; 10/2012.

– Festival de Cine Independiente «Luz, Cámara, Urquiza» – “Mención Especial”; Argentina; 10/2012.

– Ani_Mar, Festival Internacional de Animación; España; 10/2012.

– Tandil Cortos,Festival Nacional de Cortometrajes; Argentina; 11/2012.

– Festival Internacional de Cine de Providencia; Chile; 11/2012.

– CORTALA, Festival de Cine; Argentina; 11/2012.

– ART FUTURA, Festival Internacional de Cultura y Creatividad Audiovisual; Argentina; 11/2012.

– Muestra Itinerante Cine en Femenino; Colombia; 11/2012.

– Animax Skopje Fest; República de Macedonia; 11/2012.

– Festival Nacional de Cine Villa Carlos Paz; Argentina; 11/2012.

– Festival de Cine Zapalino «Cine con Vecinos»; Argentina; 11/2012.

– Mirada en Cortos, Festival Nacional de Cortometrajes; Argentina; 01/2013.

– Mujeres en Foco, Festival Internacional de Cine por la Equidad de Género; Argentina; 05/2013.

 

– Links:

Facebook: https://www.facebook.com/pages/El-Puente-Stop-Motion-Short-Film/300889256610455

Trailer: http://vimeo.com/35817985

– Notas

http://www.opinion.com.bo/opinion/ramona/2012/0617/suplementos.php?id=3244

 

Posted in Animation Film, Cortometrajes, Short Film | Tagged , , | Comentarios desactivados en El Puente