Tag Archives: UNA
La Noche al Sol
A Sunny Night
– Technical Info / Información Técnica:
(2018) – 00:18:22 – XAVC-S – 16:9 – PAL – 23 FPS – HD – Color – Sound Stereo – Argentina – narrative short film, graduation thesis, LGBT
– Short Synopsis / Sinopsis Corta:
New Year’s Eve is here. The city is in a trance-like state. Among blackouts, fireworks, and cheap cider, a girl lets herself flow with people she doesn’t know, hoping to feel something different.
Llega noche de fin de año. La ciudad está como en trance. Entre cortes de luz, sidra barata y fuegos artificiales, una chica se dejará fluir entre gente que no conoce, buscando sentir algo diferente.
– Synopsis / Sinopsis:
New Year eve arrives in Buenos Aires, in time of economic crisis. Ada tries evades reality with Zoe, creating a fantasy world front a camera. But electric light cuts in the house, forcing them to make other plans. Night comes and Ada doesn’t have anyone to toast, so stay with Zoe and her friends. She carried away from events and tries to celebrate, although every situation only confirms her true loneliness.
Llega año nuevo a Buenos Aires, en una época de crisis económica. Ada intenta evadirse con Zoe, creando un mundo de fantasía frente a una cámara. Pero la luz se corta en toda la casa y deben cambiar los planes. Llega la noche y como Ada no tiene con quién celebrar se queda con Zoe y sus amigos a quién no conoce. Ada se entrega a la noche y trata de pasarla bien, aunque cada situación solo la soledad que la rodea.
– Director´s Biography / Biografía del Director:
PABLO BOCHARD
Pablo Bochard born in Buenos Aires en 1990, he study in Universidad Nacional de las Artes. To date he has made several short films, including La Revancha (2015) and Nomophobia (2016).
Pablo Bochard naciò en Buenos Aires en 1990, estudiò en la Universidad Nacional de las Artes. Lleva hasta la fecha realizados varios cortometrajes entre los que se distinguen La Revancha (2015) y Nomofobia (2016).
– Director’s Statement / Declaraciones del Director:
A Sunny Night is born in the summer of 2017 out of my need to express my emotions and those of the people around me. In the film, I narrate a story about young, unemployed, lonely people with artistic pretensions that attempt to share a New Year’s Eve party. I was interested in recreating an urban summer, rarefied by the overwhelming heat and silences. A summer full of idleness and the obsession to fill time with empty conversations, celebrations and unfamiliar people. The lead character, who is out of place in all the scenes, goes through a silent transformation. As she lets herself go with the flow of situations, she gradually loses her clothing until finally, in a leap of faith towards freedom; she walks through the city in her bathing suit, oblivious to outside eyes.
La Noche al Sol nace en el verano de 2017, a través de una necesidad de expresar emociones mías y de la gente que me rodea. Quería narrar una historia sobre jóvenes con pretensiones de artistas, desocupados y solitarios que tratan de compartir una fiesta de año nuevo. Me interesaba trabajar sobre un verano urbano enrarecido, de calor agobiante y de grandes silencios. Un verano de ocio y de obsesión por llenar el tiempo con charlas vacías, festejos y gente desconocida. La protagonista, que está desubicada en todas las escenas, sin embargo, va sufriendo una transformación silenciosa. Mientras se deja llevar por el fluir de situaciones que se interrumpen, va perdiendo su vestimenta. Para finalmente dar un salto y se arrojarse, en un acto vacío y liberador, a caminar en maya por la ciudad, olvidándose de la mirada ajena.
– Overview / Ficha técnica:
Script / Guión: Pablo Bochard
Director / Director: Pablo Bochard
Production / Producción: Lara S. Rodríguez
Cinematography / Dirección de fotografía: Lucía Rivera López
Camera / Cámara: Aymará Schwieters
Art Director / Director de Arte: Alejandro Solmesky
Sound Design / Diseño de Sonido: Nahuel Lombardo, Francisco Polosecki
Editing / Edición: Pablo Bochard
Cast / Actores: Valentina Brodsky, Sofía del Tuffo
– Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:
– 20 BAFICI; 04/2018; Argentina
– 4 Mostra La Ploma, LGBT IFF; 05/2018; España
– 7 Muestra de Cine Independiente del Centro; 06/2018; Argentina
– 15 Outfest Perú, LGBT International Film Festival; 06/2018; Perú
– 1 Piotr, International LGBTQ & Coming Of Age Short-Films Festival; 09/2018; France
– Links:
Trailer English: https://vimeo.com/254587725
Facebook: https://www.facebook.com/lanochealsol/
– Contact / Contacto:
Gisela Chicolino
Iké, Irse Lejos
Ikè: Far away
– Technical Info / Información Técnica:
(2017) / 00:18:39 / Cámara Black Magic / 1920×1080 / 25fps / Color / HD / Stereo / 16:9 / Pal / Argentina / Drama, student shortfilm / Spanish, French / English-spanish subtitles
– Short Synopsis / Sinopsis Corta:
Daniel arrives at Buenos Aires from Cameroon to find a job and save money to send back to his family. In addition to the difficulties of working in the streets, Daniel faces a greater hardship: the abuse of power from the police. Based on true events.
Daniel, llega a Buenos Aires desde Camerún para encontrar trabajo y ahorrar dinero para enviar a su familia. Además de las dificultades de trabajar en la calle, Daniel afrontará el abuso de poder por parte de la policía. Basado en hechos reales.
– Synopsis / Sinopsis:
Ikè means voyage in Cameroons’s Mboh dialect. Based on true events, this project is the outcome of various interviews with African immigrants who have been working in Buenos Aires for years. Young Daniel arrives at Buenos Aires from Cameroon to find a job and save money to send back to his family. His friend Cedric, who already lives in the city, welcomes him and helps him find a place to stay. Daniel starts working as a street vendor, advised by Massamba, a Senegalese friend with experience in the business. Together, they also share their anecdotes and personal aspirations. In addition to the difficulties of working in the streets, Daniel faces a greater hardship: the abuse of power from the police.
Ikè significa “viaje” en el dialecto Mboh de Camerún. Basado en hechos reales, este proyecto surge de entrevistas a inmigrantes africanos que hace años trabajan en Buenos Aires. El joven camerunés Daniel llega a la ciudad para encontrar trabajo y ahorrar un dinero para enviar a su familia. Lo recibe su viejo amigo Cedric, quien lo ayuda a encontrar un lugar para vivir. El senegalés Massamba, experimentado en la venta callejera, le da consejos para mejorar mientras comparten anécdotas y aspiraciones personales. Además de las dificultades de trabajar en la calle, Daniel deberá afrontar algo peor: el abuso de poder por parte de la policía.
– Director´s Biography / Biografía del Director:
SOFÍA PRADO
Born in Bariloche, Argentina. Studied Audiovisual Arts at the National University of Arts. Started as a sound recordist for independent short-films and feature-films. “Ikè: far away” is her first project as a scriptwriter and director. It’s supported by the National Art Fund (FNA) and the National University of Arts (UNA – Buenos Aires). The script was part of the Talents Buenos Aires workshops in 2016, having been selected by the FUC, in partnership with Berlin International Festival – Berlinale Talents, the Goethe-Institut Buenos Aires and BAFICI.
Nació en Bariloche. Estudió la Licenciatura en Artes Audiovisuales en la Universidad Nacional de las Artes. Participó en cortometrajes y largometrajes independientes como sonidista. “Ikè: Irse lejos” es su primer proyecto como guionista y directora. Cuenta con el apoyo del Fondo Nacional de las Artes y de la Universidad Nacional de las Artes. El guion fue tutoriado en el Talents Buenos Aires 2016, al haber quedado seleccionado por la Universidad del Cine, en colaboración con el Festival de Cine de Berlín – Berlinale Talents, el Goethe-Institut Buenos Aires y el BAFICI.
– Director’s Statement / Declaraciones del Director:
Over the last few years, immigration from Africa grew up until it became a part of daily life in Buenos Aires. Argentina has always valued its history of immigration but African ancestry is often denied, even while it goes back to the colonial period. This project came from my interest in immigration conflicts and the history of African people in Argentina. The dangers of traveling far away, the tough work, racism, black identity and the separation from their families are constant themes in the interviews that I carried out with workers from Ghana, Senegal and Cameroon. The daily racism that they have to endure is accompanied by violence from police officers and government officials. Only a small part of the media has published news of agents breaking violently into family homes in the middle of the night, mistreating and beating the inhabitants and confiscating their means of sustenance. From these real-life experiences, the story began to take shape and its characters came to life by the hand of amateur actors, whose lives are equally affected by these situations, following a script but also improvising and contributing with their own experiences, accomplishing, at last, a hybrid between reality and fiction.
En los últimos años, la presencia de inmigrantes provenientes de países africanos se incrementó hasta convertirse en parte del cotidiano de Buenos Aires. Argentina siempre valoró su historia de inmigrantes, pero la africana es la ascendencia ignorada, aun teniendo una larga historia que se remonta a períodos coloniales. Este proyecto parte del interés por los conflictos derivados de la inmigración, y la historia de los africanos en Argentina. El riesgo del viaje, el arduo trabajo, el racismo, la identidad negra, la familia que tuvieron que abandonar, son algunos de los temas que atravesaron las varias entrevistas que realicé a trabajadores provenientes de Ghana, Senegal y Camerún. A la violencia cotidiana de la cultura racista, se suman las historias de violencia por parte de la policía y funcionarios del gobierno. Algunos pocos medios difundieron casos de agentes irrumpiendo en viviendas familiares a mitad de la noche, a los golpes y robando su fuente de sustento. De estos casos reales se fue armando una historia, y sus personajes tomaron vida con actores no profesionales, a partir de un guion, pero también improvisando con aportes de experiencias propias, logrando una hibridación entre ficción y realidad.
– Overview / Ficha técnica:
Script / Guión: Sofía Prado
Producer / Producción: Constanza Sacco Ceron
Productor Assistant / Asistente de Producción: María Victoria Blanco
Director / Director: Sofía Prado
Assistant Director / Asistente de Dirección: Soledad Marcote
Director of Photography / Dirección de Fotografía: Armin Marchesini Weihmüller
Foquista: Leandro Bordakevich
Film Editor / Edición: Hedgar Sanchez Muñoz
Art Director / Dirección de Arte: Ana Belén Benarós
Sound design / Diseño de sonido: Adriano Mantova
Cast / Elenco: Daniel Kombi, Massamba Seye, Cedric Armand Mvondo, Hernán Glatsman, Paola Pereyra, Micaela Colombero, Francisca Capra
Ayudantes de Producción: Mabel Carabelli, Ricardo Salvador Avila
Ayudantes de fotografía: Agustín Boero, Leandro Bordakevich, Ángel Castro, Santiago Carlini, Giuliana Trucco.
Foto Fija: Giuliana Trucco
Asistente de Arte: Francisca Capra
Maquillaje: Laura Leitman
Coordinadora de Postproducción: María José Carreras
Traductor al español: Julián Echandi
Traductor al inglés: Violeta Alonso
– Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:
Festival Internacional de Cine Universitario (FICU) – 2017
Premio Leonardo Favio – Mención Especial Cortometraje
Mención especial Realización
Mención especial Audiovisión
Jujuy Cortos – 2017
Muestra internacional de cortometrajes
Festival de Cine de Chascomús – 2018
En Competencia Oficial de cortometrajes de ficción
V Shortcup World Film Festival – 2018
En Competencia de cortometrajes con proyecciones en simultáneo en Florianópolis (Brasil), Santiago (Chile), Monterrey (México) y Buenos Aires (Argentina).
Latin American Short Film Festival Barcelona
Selección Oficial Estudiantil
UNCIPAR Jornadas Argentinas e Internacionales de Cine y Video – 2018
En Competencia Nacional
FICAB – Festival Internacional de Cine de Almirante Brown – 2018
Premios ganados en categoría universitarios:
Mejor cortometraje
Mejor Actor
Mejor producción
Mejor desarrollo de temática
Premio incentivo a la producción de cine independiente
– Links:
Trailer English Subtitles: https://vimeo.com/211234045
Facebook: https://www.facebook.com/ike.irse.lejos/
– Contact / Contacto:
Gisela Chicolino
FilmsToFestivals
UNA Audiovisuales
Lic. En Artes Audiovisuales
Rocamora 4141, (C1184ABC)
541148644141
Marcelo Betancour
secretario académico