Errantes

Wanderers

Clochardes

 

 

 

 

Technical Info / Información Técnica:

(2018) / 00:19:44 / Sony A7Sii / 25 FPS / ratio 2.35:1 / COLOR / PAL / sound Stereo / Argentina

 

 

 

- Logline:

Three women, three generations, wanderers of the streets.

 

Tres mujeres, tres generaciones, Errantes de la calle.

 

 

 

- Short Synopsis / Sinopsis Corta:

La Negra and Vicenta are two homeless women. After losing their space and belongings, meet Pola, a younger woman who is starting out in a previously unknown reality. The three women accompany each other revealing the complexities of being a woman, being older and living on the street.

 

La Negra y Vicenta son dos mujeres en situación de calle. Luego de perder su espacio y pertenencias, conocen a Pola, una mujer más joven que se está iniciando en una realidad antes desconocida. Las tres mujeres se acompañan revelando las complejidades de ser mujer, ser mayor y vivir en la calle.

 

La Negra et Vicenta, deux femmes sans-abri qui, après avoir perdu leur espace et leurs biens, rencontrent Pola, une jeune femme qui débute dans une réalité jusqu’alors inconnue. Les trois femmes s’accompagnent en révélant la complexité d’être une femme, d’être plus âgées et de vivre dans la rue.

 

 

 

- Synopsis / Sinopsis:

La Turca and Vicenta, two homeless women are taken to a shelter by a heavy rain and lose their space and belongings. There, they meet Pola, a younger woman who has just been evicted and is starting in a previously unknown reality. The three women accompany each other in the search to find a new corner in the city. Along the way they conquer small achievements and go through conflicts, revealing the complexities of being a woman, older and living on the street.

 

 

La Turca y Vicenta, dos mujeres en situación de calle que son llevadas a un refugio por una fuerte lluvia y pierden su espacio y pertenencias. Allí conocen a Pola, una mujer más joven que acaba de ser desalojada y se está iniciando en una realidad antes desconocida. Las tres mujeres se acompañan en la búsqueda por encontrar un nuevo rincón en la ciudad. En el camino conquistan pequeños logros y atraviesan conflictos, develando las complejidades que implica ser mujer, mayor y vivir en la calle.

 

 

 

Director´s Biography / Biografía del Director:

MARIANO POZZI

Mariano Pozzi was born in Buenos Aires in 1990. He’s an Image and Sound Designer from the UBA and a screenplay teacher at the same university. He worked in different production companies as Reguet Films, Nippur Media, Kon Sud, Cineworld, Magma Cine and his own, Posta. He works professionally as a director, screenwriter, and producer of films and ads. He directed “This is not a love story”, “Wanderers”, “Ending party” and the web series “Migrant Stories” in post-production.

 

Mariano Pozzi nació en Buenos Aires, Argentina en 1990. Es Diseñador de Imagen y Sonido de la UBA y docente de Guión en la misma universidad. Trabajó en distintas productoras como Rueguet Films, Nippur Media, Cineworld, Magma cine y en su propia productora, Posta, como productor y director. Entre las piezas de ficción que dirigió se encuentran “Esta no es una historia de amor”, “Fin de Fiesta”, “Errantes” y la serie web “Historias Migrantes” en post producción.

 

 

 

- Director’s Statement / Declaraciones del Director:

The seed of this project born several years ago when reading the novel “Rayuela” by Julio Cortazar. In several chapters appear as protagonists vagabonds along the Seine River in Paris. Those chapters were marked in my memory and something of that universe was unsettling and very attractive. Years later we started working on this project, and we just started to understand what it really means to live on the street. Mysticism is not the one of Cortazar and reality is another. And when knowing this, the needs of telling this story became imperious. I had to show this reality. The theme of this story is an inexhaustible generator of powerful visual images and concepts that allow literary intertextuality. It is of great motivation to have all these materials to investigate, soak and enrich the project and the film of the film. Working with social and cinematographic organizations, we can find the place of development and growth so that the project has the necessary scope to become a great fiction film that has repercussions not only in the cinematographic field but also in the society. People on the street situation are a minority invisible both in everyday life by passers-by, as well as by a state still absent. Noting the lack of protagonism of those who live on the street in cultural productions, made me wonder if this was because: they had nothing to tell or just that their reality was so painful that it was difficult to see and show it. When we decided to start this project, we understood that perhaps it was due to the second option, but that in no way these people had no stories worth telling. Above all, we understood that beyond the unjust conditions in which they live, they were the small anecdotes, which we ended up having in common. To portray three women in a street situation, their ties, sorrows and joys, is also to humanize those people who, because they belong to the landscape of a city, often become an urban and not a human “problem”. These questions, which started from absolute ignorance, motivated us to think about what little we know about the people who live on the street, from the distant and foreign that we find. The idea of a documentary seemed insufficient to highlight the aspects that we cannot see of them. We decided then, that they deserved a story of fiction, that made laugh, excited, to reflect on these characters, so many other people not yet portrayed.

 

La semilla de este proyecto nace hace varios años al leer la novela Rayuela de Julio Cortázar. En varios capítulos aparecen cómo protagonistas unos vagabundos junto al río Sena en París. Esos capítulos quedaron marcados en mi memoria y algo de ese universo me resultó inquietante y muy atractivos. Años después comencé a trabajar en este proyecto, y recién ahí empecé a comprender lo que significa realmente vivir en la calle. El misticismo no es el de Cortázar y la realidad es otra; y, habiendo conocido esto, las necesidades de contar esta historia se volvieron imperiosas. Esta realidad había que mostrarla. Así comencé un trabajo de investigación en campo, relacionándome con personas en situación de calle, para entender y dejar de lado muchos prejuicios con los que cargaba y que a la hora de escribir el guión y concretarlo intenté que queden claros. Esa es la función creo yo del cortometraje: deconstruir lo que uno cree que es un “vagabundo” y los prejuicios sobre ellos, darnos cuenta que la razón principal por la que una persona llega a esa situación, no es económica sino emocional, familiar, afectiva y de salud; y que un “vagabundo” no es un ignorante o un vago, sino que su universo interior puede ser tan rico y poderoso como el de cualquier otra persona. La temática de la historia es una fuente inagotable de recursos, poderosas imágenes visuales, y conceptos; fue de gran motivación tener todos estos aspectos para investigar, empaparse y enriquecer el proyecto y el guión del film. Trabajando con organizaciones sociales y cinematográficas creo haber encontrado el lugar de desarrollo y crecimiento para que un proyecto así tenga el alcance necesario para convertirse en una gran ficción que repercuta no solo en el ámbito cinematográfico sino también en la sociedad.

 

 

 

Overview / Ficha técnica:

Script / Guión: Mariano Pozzi

Producer / Producción: Mariano Pozzi, Florencia Gadea, Marina Marin

Director / Director: Mariano Pozzi

Director Assistant / Asistente de Dirección: Brenda Taubin

Director of Photography and Camera / Dirección de Fotografía y cámara: Natalia Tenembaum, Ezequiel Cambiasso

Film Editor / Edición: Melisa Vega

Color: Mariano Segat

Art Director / Dirección de Arte: Lucila Presa

Sound design / Diseño de sonido: Alejandro Baldasso

Original Music / Música Original: Julián Tenembaum

Cast / Elenco: Ana Celentano, Sofía Palomino, María Ibarreta

 

 

 

- Festivals, Awards and Nominations / Festivales, Premios y Nominaciones:

 

 

 

 

- Links:

 

 

 

 

- Contact / Contacto:

Gisela Chicolino

info@filmstofestivals.com

 

 

Mariano Pablo Pozzi

Posta

www.haceloposta.com   

Nacionalidad: Argentino

 

Florencia Gadea

Posta

 

Posta

Delgado 1406, (1426), Buenos Aires

www.haceloposta.com

Facebook Linkedin Twitter Plusone Tumblr Pinterest Email
Posted in Cortometrajes, Ficción, Short Film | Tagged | Comentarios desactivados

Comments are closed.